НОВОСТИ
все новости
Команды | Игры | Очки | |
---|---|---|---|
1 | Динамо (Минск) | 26 | 63 |
2 | Неман (Гродно) | 28 | 61 |
3 | Торпедо-БелАЗ (Жодино) | 27 | 55 |
4 | Динамо (Брест) | 28 | 48 |
5 | Витебск | 28 | 44 |
6 | Гомель | 28 | 43 |
7 | БАТЭ (Борисов) | 28 | 37 |
8 | Слуцк | 28 | 36 |
9 | Ислочь (Минский р-н) | 28 | 35 |
10 | Славия (Мозырь) | 28 | 34 |
11 | Арсенал (Дзержинск) | 28 | 34 |
12 | Сморгонь | 27 | 28 |
13 | Минск | 28 | 28 |
14 | Нафтан (Новополоцк) | 28 | 22 |
15 | Днепр (Могилев) | 28 | 15 |
16 | Шахтер (Солигорск) | 28 | 2 |
Нет данных
Команды | Игры | Очки | |
---|---|---|---|
1 | Молодечно-2018 | 32 | 70 |
2 | Нива (Долбизно) | 32 | 67 |
3 | Макслайн (Витебск) | 32 | 67 |
4 | Белшина (Бобруйск) | 32 | 63 |
5 | Волна (Пинск) | 32 | 63 |
6 | Лида | 32 | 49 |
7 | БАТЭ-2 (Борисов) | 32 | 49 |
8 | Бумпром (Гомель) | 32 | 47 |
9 | Динамо-2 (Минск) | 31 | 46 |
10 | Островец | 32 | 43 |
11 | Орша | 32 | 42 |
12 | Локомотив (Гомель) | 32 | 32 |
13 | Шахтер-2 (Солигорск) | 32 | 31 |
14 | Барановичи | 32 | 28 |
15 | Слоним-2017 | 32 | 25 |
16 | АБФФ U-17 (Минск) | 31 | 24 |
17 | Торпедо-БелАЗ-2 (Жодино) | 32 | 21 |
18 | Энергетик-БГУ (Минск) | 32 | 19 |
Статьи и интервью
Мануэль Бледа: "В Беларуси стремятся играть в футбол, близкий по стилю к испанскому"
11.04.2014 16:00
Испанский легионер "Белшины" Мануэль Бледа Родригес рассказал о себе, поделился первыми впечатлениями от Бобруйска и белорусского чемпионата.
— Начнем с "паспортных" вопросов…— Я родился 31 июля 1990 года в Валенсии. Не в самом городе, а в небольшом пригородном поселке — примерно 12 километров от центра. Футболом начал заниматься с четырех лет.
— Вдохновил пример кого-то из твоей семьи?
— Мою семью не назовешь футбольной. Хотя мой двоюродный брат, как и я, начинал карьеру в молодежке клуба "Леванте". Но его карьера была недолгой — помешали травмы. Так что теперь я — единственный футболист в семье.
— Тебе тоже не удалось, во всяком случае — пока, сыграть в официальных матчах за родной "Леванте". Почему?
— В 2011-м я прошел предсезонку с основным составом и был готов к старту, но случилась травма.
— Твоя карьера на родине проходила в клубах минорных лиг — "Кастельон", "Альсира". Расскажи немного о специфике футбола во втором-третьем испанских дивизионах.
— Конечно, это не Примера, но… Команды неплохо укомплектованы, есть много серьезных игроков. Помнится, года четыре назад представитель третьего дивизиона "Алькоркон" в кубковом матче одержал победу над мадридским "Реалом" — это была сенсация континентального масштаба… А вот в Испании этому были удивлены меньше, чем в других странах: я же говорю — в Сегунде и Сегунде Б есть хорошие игроки и команды. Просто сейчас многие из них испытывают серьезные финансовые трудности в связи с кризисом.
— Как возникла идея попробовать свои силы за рубежом?
— Очень просто — мы как-то обедали с моим агентом, он предложил, я ответил: "Почему бы и нет?". Это новый опыт, это должно быть интересно.
— В отличие от большинства испанских футболистов, ты начал искать себе новый клуб не в Португалии или Италии, а в Восточной Европе…
— У меня был вариант с клубом из Колумбии, но не срослось. Затем я проходил просмотр в "Уфе" из России. Но там странная какая-то история получилась. Вроде бы со мной готовы были уже заключить контракт, но — то ли умер, то ли погиб сын президента клуба, и переговоры разом прекратились. Наверное, руководству просто было не до этого. Тогда и возник вариант с "Белшиной".
— Честно: знал до этого о нашей стране хоть что-нибудь?
— Честно — очень немного. Только то, что она есть, и то, что здесь бывает очень холодно. Но двое моих земляков сейчас играют за жодинское "Торпедо-БелАЗ", и они мне кое-что рассказали. О том, что здесь хороший чемпионат, о фанатах, которые здорово поддерживают свои команды. О том, что в Беларуси стремятся играть в футбол, близкий по стилю к испанскому.
— Мы бы только рады — особенно в части результатов вроде тех, что показывают испанские клубы и сборная… А как тебе первые впечатления от страны, от Бобруйска?
— Я вообще-то за две-три недели еще ничего толком посмотреть не успел. Но из того, что увидел из окна клубного автобуса… Различий между Испанией и Беларусью столько, что устанешь перечислять. Вот однажды мы ехали где-то между городами, и я видел кур, гуляющих прямо на дороге. В Испании такого точно не встретишь… Режим дня у вас совсем другой: здесь ужинают в пять-семь вечера, а в Испании — в десять. Ну и, конечно, погода. В Валенсии минимальная температура зимой — плюс 12, а тут весной плюс три.
— Ты в курсе, что сейчас у нас далеко не самая холодная весна?
— Да, мне рассказали, что примерно в это время год назад лежал снег. Но вообще-то я к холодам отношусь нормально. Только вот сейчас простыл немного… Еще один "момент акклиматизации" — белорусская кухня… Здесь поначалу тоже было не все просто. Иногда… как бы это сказать… вставал из-за стола с ощущением тяжести в желудке. Но сейчас все в порядке.
— Проживание в отеле клуба не доставляет неудобств?
— Наоборот — это очень удобно: постель застелена, порядок наведен, ресторан, опять же, рядом. Хорошо и то, что ребята из команды живут здесь же. Мы много времени проводим вместе, двери комнат у нас никогда не закрываются.
— Я так понимаю, отношения с партнерами по команде складываются здорово?
— Да, в "Белшине" хорошие товарищи! Они мне помогают, как могут. Как общаемся? Я немного знаю английский, а язык жестов — он вообще универсален.
— Тебя уже сориентировали в "табеле о рангах" белорусского клубного футбола и о месте в нем "Белшины"?
— Из белорусских клубов я знаком только с БАТЭ и минским "Динамо" — и то лишь потому, что они отмечались в еврокубках. Об остальных соперниках пока практически ничего не знаю.
— Ну, два знакомства-то уже состоялись — в Кубке с "Шахтером" и в чемпионате с "Гомелем"…
— Мы уступили в этих играх, но, как мне кажется, у нас очень хорошая команда, и мы обязательно прибавим. Проблема сейчас в том, что в "Белшине" много новобранцев, и нам просто нужно время для того, чтобы срастись, почувствовать друг друга.
— Как любишь проводить свободное от футбола время?
— В Испании мы собирались с друзьями в каком-нибудь парке, общались. Часто я помогал отцу в нашем семейном баре. А еще — очень люблю рыбалку. У нас больше популярна морская рыбалка, а я предпочитаю посидеть с удочкой на берегу реки.
— Стандартный вопрос к рыбаку — расскажи о самом большом своем трофее. Можно показать руками…
— Чем-то грандиозным похвастать не могу (отмеряет ладонями расстояние сантиметров в 20). Большая рыба ловится в море. Для меня важнее сам процесс — это здорово расслабляет.
— Уже узнавал насчет "рыбных мест" в Бобруйске и окрестностях?
— Видел, что река здесь есть, этого для меня уже достаточно.
— Болельщицы "Белшины" не простят мне, если не поинтересуюсь насчет твоего семейного положения.
— Я не женат, но в Испании у меня есть девушка. С браком не спешу — это дело ответственное, заводить семью стоит тогда, когда есть возможность ее содержать.
— Знаю, что ты изучаешь русский…
— Да, мы занимаемся с преподавателем.
— Каковы успехи?
— (говорит по-русски) "Доброе утро", "Добрый вечер", "Спасибо", "Хорошо", "Здорово", "Молодец"… Я уже достаточно много слов выучил. Русский язык довольно сложный, особенно в части произношения. Есть звуки, которых нет в испанском — "ж", "ш", "з". А если они "собираются" в одном слове… Еще выучил цифры (считает до десяти).
— О цифрах: твой игровой номер "81" — это с чем-то связано?
— Нет, просто мне такой дали. У меня нет предрассудков по поводу номера. Хотя — раньше я часто играл под "девяткой", так что и здесь какую-то связь найти можно.
— Для форварда цифры, быть может, и поважнее слов будут — если они помогут считать собственные забитые голы…
— Точно! Надеюсь, математика по-русски мне пригодится именно для этого.