Высшая лига

14.06. 15:00

Минск

Торпедо-БелАЗ (Жодино)

14.06. 18:00

Слуцк

Динамо (Минск)

14.06. 20:00

БАТЭ (Борисов)

Неман (Гродно)

Первый матч

Первая лига

14.06. 14:00

Барановичи

Гомель-2

14.06. 16:00

Бумпром (Гомель)

Белшина (Бобруйск)

14.06. 17:00

Нива (Долбизно)

Лида

14.06. 18:00

Юни Икс Лабс (Минск)

Островец

34-й Кубок Беларуси Финал

Чемпионат Европы 2024 Финал

... НОВОСТИ

все новости

Команды Игры Очки
1МЛ Витебск1129
2Динамо (Брест)1224
3Славия (Мозырь)1123
4Динамо (Минск)1023
5Ислочь (Минский р-н)1121
6Минск1117
7Торпедо-БелАЗ (Жодино)1117
8Гомель1215
9Неман (Гродно)1015
10БАТЭ (Борисов)1114
11Витебск1114
12Арсенал (Дзержинск)1212
13Нафтан (Новополоцк)1110
14Слуцк118
15Сморгонь115
16Молодечно120
Нет данных
Команды Игры Очки
1Днепр (Могилев)1226
2Нива (Долбизно)1122
3Белшина (Бобруйск)1121
4Барановичи1121
5Локомотив (Гомель)1119
6Волна (Пинск)1219
7Островец1118
8БАТЭ-2 (Борисов)1118
9Лида1117
10Динамо-2 (Минск)1217
11Бумпром (Гомель)1116
12АБФФ U-19 (Минск)1115
13Орша1214
14Юни Икс Лабс (Минск)1110
15Слоним-20171210
16Гомель-2109
17Осиповичи115
18Минск-2113
подробнее

Статьи и интервью

Сергей Алейников

Сергей Алейников: «Все просто. Я получил лицензию PRO и не хочу сидеть без дела»

13.08.2007 11:32

От футбола он не устал. Это его жизнь. Даже в свободное время старается собраться с друзьями, поиграть в футбольчик, а может, посетить матч чемпионата Италии. В другой профессии Алейников себя не представляет.
Тем для разговора с Сергеем Алейниковым, лучшим футболистом страны ХХ века, более чем достаточно. Диапазон широчайший — от футбола и минского «Динамо» до «Ювентуса» и итальянской пиццы. Сергей — нечастый гость в родных краях, давно перебрался в Италию и в Минске бывает лишь наездами. Как говорится, по случаю. Очередной представился в июле, когда Сергей привез на историческую родину своего сына Артура, который, будучи капитаном детской команды «Саленто», принимал участие в турнире, посвященном 80–летию «Динамо».

Не зная, когда еще наш «итальянец» заглянет в Минск, расспросить Сергея хочется обо всем и сразу, что я и делаю по пути следования нашего маршрута — от окраин Кальварии, где началось интервью, до Дворца спорта, куда мы направляемся на благотворительный вечер. Вспоминаем работу Алейникова в московском «Торпедо–ЗИЛ», говорим о жизни в Италии. Все это затем ложится на бумагу и выливается в традиционную АБВГДейку. Для Алейникова она итальянская.

A Anniversario (юбилей). Сразу два юбилея в жизни всех динамовцев — 80 лет со дня основания клуба и 25 лет исполняется нашей победе в чемпионате СССР. Правда, последнее событие как–то не очень отмечается. До моего отъезда в Италию «Динамо» для меня было всем — и в жизненном плане, и в игровом. Тогда все свое время проводил в команде — перелеты, переезды, тренировки. Скажу проще: «Динамо» было моим вторым домом. И «Динамо» я вспоминаю только с благодарностью. Но с распадом Союза все изменилось, и к нынешней команде я, к сожалению, не имею никакого отношения.

B Baffo (усы). Усы никогда не считал своим талисманом или чем–то, что приносит удачу, но и без них уже не могу. Они стали неотъемлемой частью меня. Как–то попробовал сбрить, но жене жутко не понравилось. Просила больше этого не делать.

C Calcio (футбол). Нынешний футбол стал более циничным, именно такое слово любят употреблять в Италии. Сейчас главенствует результат, футбол превратился в бизнес. Он в некотором роде и вовсе подменил саму игру. И в Италии это особенно чувствуется. Видимо, поэтому мне больше нравятся английский и испанский чемпионаты. В Англии вообще настоящий мужской футбол, где нет «рыбок» и прочей симуляции.

D Data (дата). Значимых дат в моей жизни несколько. Это и свадьба, и рождение детей. В футболе вспоминаю не столько чемпионство 1982 года, сколько приход в команду годом раньше. Прекрасный был коллектив.

E Educazione (образование). У этого слова есть еще одно понятие — «воспитание». Какие воспитательные принципы? Разные. Иногда стараюсь быть мягким, порой — жестким. Часто дети думают, что знают больше, чем родители. Приходится спокойно и долго доводить до них свои мысли. Нелегко. Занимался ли я детьми? Естественно. После переезда в Италию у меня появилось очень много свободного времени, чего не было в «Динамо». В Европе нет такого количества сборов.

F Figlio (сын). Сейчас Артур будет играть в моей команде «Крас». Это его решение, ведь мы никогда не навязываем сыновьям своего мнения. Я могу лишь о чем–то поговорить, что–то подсказать. Так старший, Артем, решил, что футбол для него останется как хобби. Лучше получить хорошую профессию, чем играть там, где не будет ни славы, ни денег. Сейчас он учится в Турине на инженера–программиста. Младший, Артур, пока занимается футболом, но и с ним будет такой же разговор (смеется).

G Genetliaco (день рождения). В том году праздновал маленький юбилей — 45 лет. Отмечал в кругу семьи, принимал телефонные поздравления. Звонили даже те, кого ожидал услышать меньше всего. К примеру, супруга погибшего Гаэтано Ширеа. Очень был тронут. Вот только из Беларуси никто не поздравил.

H Humour (юмор). Эта буква в Италии не только редкая, но и практически непроизносимая. Думаю, что я веселый человек. Хотя никогда не перехожу грань и знаю, где можно шутить и над кем. Шутили и надо мной. Чего только приколы Юры Пудышева стоят!

I Impossibile (невозможное). Уехал за границу в числе первых советских спортсменов, не знал ничего, в том числе и контрактной системы. Обратно ничего не вернешь, но с нынешним своим опытом наверняка не ушел бы из «Ювентуса», остался бы в Турине еще как минимум на 2 года. А так много потерял в профессиональном плане. «Лечче»? Тяжело играть было в команде, которая борется за выживание... Я начинал игроком с самых низов и добрался до вершины. Сейчас хочу пройти этот путь в качестве тренера. Многие осуждают, не понимают, почему я начал тренировать клуб «Крас», мол, низший дивизион. Все просто: я получил лицензию PRO и не хочу сидеть без дела.

J Juventus («Ювентус»). Еще долго будут спорить о переводе «Ювентуса» в низший дивизион и лишении его чемпионского звания. Сейчас вся эта история может закрутиться по–новому. К зиме могут быть обнародованы новые подробности 37 «странных» матчей. Можно сказать, что первая чистка была поверхностной. И от того, насколько она окажется углубленной сейчас, будет зависеть чистота итальянского футбола.

K Kappa («Каппа»). Эта фирма спортивной одежды была в годы моего выступления за «Ювентус» спонсором команды. Мне предлагали спонсорский контракт, и я получил бы неплохие деньги, если бы на чемпионате мира в Италии согласился выступать в их бутсах. Но в СССР было запрещено подписывать личные контракты.

LLassezza (усталость). От футбола я не устал, ведь это моя жизнь. Даже в свободное время стараюсь собраться с друзьями, поиграть в футбольчик, а может, посетить матч чемпионата Италии. В другой профессии себя и не представляю.

M Maglia (футболка). У меня очень много футболок. И свои, и выменянные. Есть майка Марко ван Бастена с чемпионата Европы–88. Однако вот с вами начал вспоминать и вспомнил, что футболки минского «Динамо» у меня по странной прихоти судьбы нет.

NNotorieta (известность). Известность помогает только в Италии. Ведь там футболисты — это обособленная каста. Поэтому очень приятно, что по всей стране узнают даже сейчас. Бывали случаи, что в ресторанах деньги не брали, угощали за счет заведения.

O Onorario (гонорар). Класс игрока и сумма его зарплаты часто находятся на разных полюсах. Видимо, такие условия диктует рынок. Порой обидно становится, что я так быстро закончил карьеру: футболисты нашего поколения в нынешних условиях были бы в шоколаде. Многие нынешние звезды в наше время даже не заиграли бы в высшей лиге. А вообще, чем меньше завидуешь, тем здоровее будешь. Я только однажды завидовал и то белой завистью: Янушевскому и Гуриновичу, когда их пригласили в молодежную сборную СССР. Однако меня это только подтолкнуло к еще более усердной работе.

P Palesta (спортивный зал). Регулярно посещаю спортзал, держу себя в форме. Мой рецепт? Много двигаться и по возможности правильно питаться. Иногда, кстати, готовлю сам. Семье нравится.

Q Qualifica (квалификация). Получил вот лицензию PRO. Учился целый год — это теория, совмещенная с практикой. Прошел стажировку в «Роме», «Лацио», «Фиорентине»... Кстати, у нас и группа была очень солидная — аргентинец Абель Бальбо, Филиппо Галли из «Милана», Стефано Эраньо, нынешний тренер «Кальяри» Марко Джампаоло.

R Regorosita (строгость). Кто–то выдумал, что я мягкий тренер, и пошло–поехало. Все хочу узнать, кто это придумал и по каким критериям об этом судят? Если по работе с «Торпедо–ЗИЛ», так никто даже толком не знает, что там произошло. А рассказывать я не буду, это отдельная тема для разговора. И вообще, что значит быть строгим тренером? Тренировать ведь — все равно что детей воспитывать. С одним надо так, с другим — эдак, с третьим — совершенно иначе... Чистая психология. Кто–то считает Лобановского диктатором, а Малофеева либералом. Но ведь и Валерий Васильевич мог быть добрым, а Эдуард Васильевич, наоборот, жестким и требовательным.

S Seria «D» (серия «D», один из самых низших дивизионов Италии). Любительский футбол в Италии развит очень сильно. Играют круглые сутки, где угодно и чем угодно. Итальянцы, когда встречаются, говорят сперва о футболе, а потом уже о женщинах, о жизни, обо всех проблемах. Та же инфраструктура любительского футбола могла бы стать примером для многих белорусских команд, играющих на высшем уровне.

T Taccuino (блокнот). К сожалению, никогда не конспектировал за тренерами. Хотя в памяти отложились кое–какие моменты из совместной работы, но многие технические детали упущены. Вспоминаю те годы и переношу на современный лад, но без фанатизма.

U Undici (одиннадцать). Вы просите меня назвать одиннадцать лучших игроков, с которыми мне когда–либо приходилось играть? Это сложно, но я попробую. Вратарь — Ринат Дасаев. Этот вопрос даже не обсуждается. Он действительно лучший. Защитниками в моей сборной будут Виктор Янушевский, Александр Чивадзе, Анатолий Демьяненко и Олег Кузнецов. В полузащиту определю Василия Раца, Сергея Гоцманова и Юрия Гаврилова. Ну и Юрку Пудышева, конечно, куда ж без него. В нападении сыграют Олег Блохин и Федор Черенков. Правда, их вместе в команде я не представляю, они абсолютно разные по стилю. Но они просто лучшие.

V Vergogna (стыд). Никогда не было стыдно ни за один свой поступок.

W Week–end (уик–энд). Это больше английское слово, но в итальянском также используется. Если есть возможность, то на выходные еду на море. Лучшего моря, чем в Италии, в Европе просто нет. Там и Адриатическое, и Ионическое. Рыбалка? Не мое. Как–то затянули меня, посидел я, покидал эту удочку и понял, что просто все это время кормил рыбок.

XХерес (это слово не нуждается в переводе). Я небольшой любитель выпивки, да и выпить могу не так много, как в молодости. В те времена, к сожалению, позволял себе лишнее — восстанавливал потерянные силы, что называется. Да и к тому же в Италии я научился культуре питья — не мешать алкоголь, не понижать градус, хорошо закусывать и не пить залпом.

Y Yachting (парусный спорт). Нет, парусным спортом я не занимался, этого мне еще не хватало. А так играю во все игровые виды спорта. Постоянно участвую в турнире по пляжному футболу. Сначала было очень тяжело, долго привыкал. Мало того, что ноги болели, так еще не мог привыкнуть к совершенно дикому отскоку мяча.

Z Zuffa (драка). Драться дрался, но на поле никогда. Я поступал так, как поступали со мной. Всегда находил моменты технично отдать должок. Если мне по ногам сзади ударяли и просили прощения, так нет проблем — прощал. А чего злиться–то, одним делом ведь занимались...

НОВОСТИ ПО ТЕМЕ