НОВОСТИ
все новости
Команды | Игры | Очки | |
---|---|---|---|
1 | Динамо (Минск) | 30 | 68 |
2 | Неман (Гродно) | 30 | 65 |
3 | Торпедо-БелАЗ (Жодино) | 30 | 62 |
4 | Динамо (Брест) | 30 | 49 |
5 | Витебск | 30 | 47 |
6 | Гомель | 30 | 44 |
7 | Ислочь (Минский р-н) | 30 | 41 |
8 | БАТЭ (Борисов) | 30 | 40 |
9 | Слуцк | 30 | 39 |
10 | Арсенал (Дзержинск) | 30 | 38 |
11 | Славия (Мозырь) | 30 | 35 |
12 | Сморгонь | 30 | 32 |
13 | Минск | 30 | 28 |
14 | Нафтан (Новополоцк) | 30 | 26 |
15 | Днепр (Могилев) | 30 | 18 |
16 | Шахтер (Солигорск) | 30 | 2 |
Нет данных
Команды | Игры | Очки | |
---|---|---|---|
1 | Молодечно-2018 | 34 | 76 |
2 | Макслайн (Витебск) | 34 | 73 |
3 | Нива (Долбизно) | 34 | 70 |
4 | Белшина (Бобруйск) | 34 | 69 |
5 | Волна (Пинск) | 34 | 66 |
6 | Лида | 34 | 52 |
7 | Динамо-2 (Минск) | 34 | 52 |
8 | БАТЭ-2 (Борисов) | 34 | 49 |
9 | Бумпром (Гомель) | 34 | 48 |
10 | Орша | 34 | 45 |
11 | Островец | 34 | 43 |
12 | Локомотив (Гомель) | 34 | 35 |
13 | Барановичи | 34 | 34 |
14 | АБФФ U-17 (Минск) | 34 | 33 |
15 | Шахтер-2 (Солигорск) | 34 | 31 |
16 | Слоним-2017 | 34 | 26 |
17 | Торпедо-БелАЗ-2 (Жодино) | 34 | 21 |
18 | Энергетик-БГУ (Минск) | 34 | 19 |
Статьи и интервью
Сергей Алейников: «Все просто. Я получил лицензию PRO и не хочу сидеть без дела»
13.08.2007 11:32
От футбола он не устал. Это его жизнь. Даже в свободное время старается собраться с друзьями, поиграть в футбольчик, а может, посетить матч чемпионата Италии. В другой профессии Алейников себя не представляет.
Тем для разговора с Сергеем Алейниковым, лучшим футболистом страны ХХ века, более чем достаточно. Диапазон широчайший — от футбола и минского «Динамо» до «Ювентуса» и итальянской пиццы. Сергей — нечастый гость в родных краях, давно перебрался в Италию и в Минске бывает лишь наездами. Как говорится, по случаю. Очередной представился в июле, когда Сергей привез на историческую родину своего сына Артура, который, будучи капитаном детской команды «Саленто», принимал участие в турнире, посвященном 80–летию «Динамо».Не зная, когда еще наш «итальянец» заглянет в Минск, расспросить Сергея хочется обо всем и сразу, что я и делаю по пути следования нашего маршрута — от окраин Кальварии, где началось интервью, до Дворца спорта, куда мы направляемся на благотворительный вечер. Вспоминаем работу Алейникова в московском «Торпедо–ЗИЛ», говорим о жизни в Италии. Все это затем ложится на бумагу и выливается в традиционную АБВГДейку. Для Алейникова она итальянская.
A Anniversario (юбилей). Сразу два юбилея в жизни всех динамовцев — 80 лет со дня основания клуба и 25 лет исполняется нашей победе в чемпионате СССР. Правда, последнее событие как–то не очень отмечается. До моего отъезда в Италию «Динамо» для меня было всем — и в жизненном плане, и в игровом. Тогда все свое время проводил в команде — перелеты, переезды, тренировки. Скажу проще: «Динамо» было моим вторым домом. И «Динамо» я вспоминаю только с благодарностью. Но с распадом Союза все изменилось, и к нынешней команде я, к сожалению, не имею никакого отношения.
B Baffo (усы). Усы никогда не считал своим талисманом или чем–то, что приносит удачу, но и без них уже не могу. Они стали неотъемлемой частью меня. Как–то попробовал сбрить, но жене жутко не понравилось. Просила больше этого не делать.
C Calcio (футбол). Нынешний футбол стал более циничным, именно такое слово любят употреблять в Италии. Сейчас главенствует результат, футбол превратился в бизнес. Он в некотором роде и вовсе подменил саму игру. И в Италии это особенно чувствуется. Видимо, поэтому мне больше нравятся английский и испанский чемпионаты. В Англии вообще настоящий мужской футбол, где нет «рыбок» и прочей симуляции.
D Data (дата). Значимых дат в моей жизни несколько. Это и свадьба, и рождение детей. В футболе вспоминаю не столько чемпионство 1982 года, сколько приход в команду годом раньше. Прекрасный был коллектив.
E Educazione (образование). У этого слова есть еще одно понятие — «воспитание». Какие воспитательные принципы? Разные. Иногда стараюсь быть мягким, порой — жестким. Часто дети думают, что знают больше, чем родители. Приходится спокойно и долго доводить до них свои мысли. Нелегко. Занимался ли я детьми? Естественно. После переезда в Италию у меня появилось очень много свободного времени, чего не было в «Динамо». В Европе нет такого количества сборов.
F Figlio (сын). Сейчас Артур будет играть в моей команде «Крас». Это его решение, ведь мы никогда не навязываем сыновьям своего мнения. Я могу лишь о чем–то поговорить, что–то подсказать. Так старший, Артем, решил, что футбол для него останется как хобби. Лучше получить хорошую профессию, чем играть там, где не будет ни славы, ни денег. Сейчас он учится в Турине на инженера–программиста. Младший, Артур, пока занимается футболом, но и с ним будет такой же разговор (смеется).
G Genetliaco (день рождения). В том году праздновал маленький юбилей — 45 лет. Отмечал в кругу семьи, принимал телефонные поздравления. Звонили даже те, кого ожидал услышать меньше всего. К примеру, супруга погибшего Гаэтано Ширеа. Очень был тронут. Вот только из Беларуси никто не поздравил.
H Humour (юмор). Эта буква в Италии не только редкая, но и практически непроизносимая. Думаю, что я веселый человек. Хотя никогда не перехожу грань и знаю, где можно шутить и над кем. Шутили и надо мной. Чего только приколы Юры Пудышева стоят!
I Impossibile (невозможное). Уехал за границу в числе первых советских спортсменов, не знал ничего, в том числе и контрактной системы. Обратно ничего не вернешь, но с нынешним своим опытом наверняка не ушел бы из «Ювентуса», остался бы в Турине еще как минимум на 2 года. А так много потерял в профессиональном плане. «Лечче»? Тяжело играть было в команде, которая борется за выживание... Я начинал игроком с самых низов и добрался до вершины. Сейчас хочу пройти этот путь в качестве тренера. Многие осуждают, не понимают, почему я начал тренировать клуб «Крас», мол, низший дивизион. Все просто: я получил лицензию PRO и не хочу сидеть без дела.
J Juventus («Ювентус»). Еще долго будут спорить о переводе «Ювентуса» в низший дивизион и лишении его чемпионского звания. Сейчас вся эта история может закрутиться по–новому. К зиме могут быть обнародованы новые подробности 37 «странных» матчей. Можно сказать, что первая чистка была поверхностной. И от того, насколько она окажется углубленной сейчас, будет зависеть чистота итальянского футбола.
K Kappa («Каппа»). Эта фирма спортивной одежды была в годы моего выступления за «Ювентус» спонсором команды. Мне предлагали спонсорский контракт, и я получил бы неплохие деньги, если бы на чемпионате мира в Италии согласился выступать в их бутсах. Но в СССР было запрещено подписывать личные контракты.
LLassezza (усталость). От футбола я не устал, ведь это моя жизнь. Даже в свободное время стараюсь собраться с друзьями, поиграть в футбольчик, а может, посетить матч чемпионата Италии. В другой профессии себя и не представляю.
M Maglia (футболка). У меня очень много футболок. И свои, и выменянные. Есть майка Марко ван Бастена с чемпионата Европы–88. Однако вот с вами начал вспоминать и вспомнил, что футболки минского «Динамо» у меня по странной прихоти судьбы нет.
NNotorieta (известность). Известность помогает только в Италии. Ведь там футболисты — это обособленная каста. Поэтому очень приятно, что по всей стране узнают даже сейчас. Бывали случаи, что в ресторанах деньги не брали, угощали за счет заведения.
O Onorario (гонорар). Класс игрока и сумма его зарплаты часто находятся на разных полюсах. Видимо, такие условия диктует рынок. Порой обидно становится, что я так быстро закончил карьеру: футболисты нашего поколения в нынешних условиях были бы в шоколаде. Многие нынешние звезды в наше время даже не заиграли бы в высшей лиге. А вообще, чем меньше завидуешь, тем здоровее будешь. Я только однажды завидовал и то белой завистью: Янушевскому и Гуриновичу, когда их пригласили в молодежную сборную СССР. Однако меня это только подтолкнуло к еще более усердной работе.
P Palesta (спортивный зал). Регулярно посещаю спортзал, держу себя в форме. Мой рецепт? Много двигаться и по возможности правильно питаться. Иногда, кстати, готовлю сам. Семье нравится.
Q Qualifica (квалификация). Получил вот лицензию PRO. Учился целый год — это теория, совмещенная с практикой. Прошел стажировку в «Роме», «Лацио», «Фиорентине»... Кстати, у нас и группа была очень солидная — аргентинец Абель Бальбо, Филиппо Галли из «Милана», Стефано Эраньо, нынешний тренер «Кальяри» Марко Джампаоло.
R Regorosita (строгость). Кто–то выдумал, что я мягкий тренер, и пошло–поехало. Все хочу узнать, кто это придумал и по каким критериям об этом судят? Если по работе с «Торпедо–ЗИЛ», так никто даже толком не знает, что там произошло. А рассказывать я не буду, это отдельная тема для разговора. И вообще, что значит быть строгим тренером? Тренировать ведь — все равно что детей воспитывать. С одним надо так, с другим — эдак, с третьим — совершенно иначе... Чистая психология. Кто–то считает Лобановского диктатором, а Малофеева либералом. Но ведь и Валерий Васильевич мог быть добрым, а Эдуард Васильевич, наоборот, жестким и требовательным.
S Seria «D» (серия «D», один из самых низших дивизионов Италии). Любительский футбол в Италии развит очень сильно. Играют круглые сутки, где угодно и чем угодно. Итальянцы, когда встречаются, говорят сперва о футболе, а потом уже о женщинах, о жизни, обо всех проблемах. Та же инфраструктура любительского футбола могла бы стать примером для многих белорусских команд, играющих на высшем уровне.
T Taccuino (блокнот). К сожалению, никогда не конспектировал за тренерами. Хотя в памяти отложились кое–какие моменты из совместной работы, но многие технические детали упущены. Вспоминаю те годы и переношу на современный лад, но без фанатизма.
U Undici (одиннадцать). Вы просите меня назвать одиннадцать лучших игроков, с которыми мне когда–либо приходилось играть? Это сложно, но я попробую. Вратарь — Ринат Дасаев. Этот вопрос даже не обсуждается. Он действительно лучший. Защитниками в моей сборной будут Виктор Янушевский, Александр Чивадзе, Анатолий Демьяненко и Олег Кузнецов. В полузащиту определю Василия Раца, Сергея Гоцманова и Юрия Гаврилова. Ну и Юрку Пудышева, конечно, куда ж без него. В нападении сыграют Олег Блохин и Федор Черенков. Правда, их вместе в команде я не представляю, они абсолютно разные по стилю. Но они просто лучшие.
V Vergogna (стыд). Никогда не было стыдно ни за один свой поступок.
W Week–end (уик–энд). Это больше английское слово, но в итальянском также используется. Если есть возможность, то на выходные еду на море. Лучшего моря, чем в Италии, в Европе просто нет. Там и Адриатическое, и Ионическое. Рыбалка? Не мое. Как–то затянули меня, посидел я, покидал эту удочку и понял, что просто все это время кормил рыбок.
XХерес (это слово не нуждается в переводе). Я небольшой любитель выпивки, да и выпить могу не так много, как в молодости. В те времена, к сожалению, позволял себе лишнее — восстанавливал потерянные силы, что называется. Да и к тому же в Италии я научился культуре питья — не мешать алкоголь, не понижать градус, хорошо закусывать и не пить залпом.
Y Yachting (парусный спорт). Нет, парусным спортом я не занимался, этого мне еще не хватало. А так играю во все игровые виды спорта. Постоянно участвую в турнире по пляжному футболу. Сначала было очень тяжело, долго привыкал. Мало того, что ноги болели, так еще не мог привыкнуть к совершенно дикому отскоку мяча.
Z Zuffa (драка). Драться дрался, но на поле никогда. Я поступал так, как поступали со мной. Всегда находил моменты технично отдать должок. Если мне по ногам сзади ударяли и просили прощения, так нет проблем — прощал. А чего злиться–то, одним делом ведь занимались...